海外「これだけは憶えとけ日本語教えてくれ!!」外国人が考える旅行に必須な日本語は・・・?

シェアする

1海外の反応を翻訳しました : ID:

2か月後に日本に行くんだ
これだけは憶えとけって日本語ある?
学生数人と先生で日本に行くんだ

2海外の反応を翻訳しました : ID:

Toire wa doko desuka(トイレはどこですか)
憶えておいた方がいいマジで

4海外の反応を翻訳しました : ID:

トイレは重要だな
あと、トイレはドクですか?って聞かないように

5海外の反応を翻訳しました : ID:

ドコの代わりに毒って言われただけで、違う意味になっちゃうからな!

6海外の反応を翻訳しました : ID:

漢字も憶えておくといいよ
道路や駅の標識に使われてる事が多いから、判断の助けになる

7海外の反応を翻訳しました : ID:

漢字もある程度わかるといいね
東京だと英語でも書いてくれてあるところが多いが

8海外の反応を翻訳しました : ID:

日本だとバスルームはお風呂を指すことがほとんどだから行っても伝わらないんだよな
Toireは重要だ

9海外の反応を翻訳しました : ID:

Nama kudasai
これさえ覚えれば楽しい旅ができるぞ

10海外の反応を翻訳しました : ID:

>>9
食べ放題、飲み放題も加えたら完璧

11海外の反応を翻訳しました : ID:

>>9
Give me fresh?
レストランで尋ねるものなのか?

12海外の反応を翻訳しました : ID:

生ってのはビールのことだよ
生ビールからきている

13海外の反応を翻訳しました : ID:

Nama kudasai、だと他の意味もあるから注意な

14海外の反応を翻訳しました : ID:

ありがとう笑
でもあいにくまだビールが飲める歳じゃないんだ

15海外の反応を翻訳しました : ID:

Sumimasenは憶えておいたほうがいい
こっちでいうならExcuse meすごく役に立つよ

16海外の反応を翻訳しました : ID:

グループ旅行なら日本語の重要性は低くなってくるな
ただし、挨拶は憶えておいたほうがいいぞ

17海外の反応を翻訳しました : ID:

Do you speak English?→Eigo ha hanashimasu ka?
これもすごく助かる

18海外の反応を翻訳しました : ID:

もうかれこれ2年日本にいる
一番重要なのは”あれ”と”これ”英語で言えばthis that
それから10までの数字かな、数字の後に”番”をつけるのを忘れずに
後は好きに憶えていったらいいよ

19海外の反応を翻訳しました : ID:

Kawaii
oishii
sugoi
mendokusai
おめでとう、君はもう日本人だ

20海外の反応を翻訳しました : ID:

みんなありがとう!すっごく楽しみだ

引用元:reddit

管理人オススメ記事(外部サイトへ移動します)

まとめし人気記事!!

シェアする

フォローする

11
コメントをお願いします

9 Comment threads
2 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
匿名

チョ~~~センジンは日本に来るなよ!

名無しさん

黒人は「苦い」「逃げ」の意味は理解してから来た方が良い
蔑称じゃないからな

Anonymous

日本語ちゃんと勉強してから来てほしい
日本人に迷惑かかるから

匿名  

お前は海外旅行に行く時に「ちゃんと」現地の言葉勉強するか?
英語なんて言うなよ。

Anonymous

する

匿名

これだけは覚えておけ! 発音できるようにしとけっ!!
「ごめんなさい、私が間違っていました」
覚えておく必要のある日本語はそう多くないが、
ぜひとも覚えて欲しい言葉だ

Anonymous

外国のガイドブックには簡単な会話とか載ってないの?
載ってるなら、一冊買えばいいだけなのに。

Anonymous

看板とか日本語と英語だけでいいじゃん
簡体字とハングルのせいで何が元の表示なのか本当に分かりづらい
電車の中とかでながれてるのも簡体字やハングルが余分に流れるせいで、
大多数の日本人が知りたい情報を読み取ることが出来なくなっている
英語とローマ字さえ流せば分かるんだから要らない情報流さないで欲しい

Anonymous

海外出張に行くときに覚える最低限の言葉
「これ」「あれ」「ください」「ビール」「会計」「店員さん」そして数字
これだけ覚えたらなんとかなる、ファーストフード店用に「テイクアウト」も覚えてたら尚良
移動はその現地の言葉であらかじめメモに書いてタクシーの運ちゃんに見せる

名無しのILOVEJAPAN

日本語は世界的に見て文法も発音も簡単なんだからちょっと覚えてきてほしいな
読み書きは超絶難しいけど

 

いつも思うがこういう引率の先生付の旅行って今日明日で突然決まるもんなのか?
修学旅行みたいなものなら1年以上前から分かってるんじゃないのか?
直前になって2,3語だけ覚えるって日本に来ても学ぶ気ないだろ