海外「日本人が作ったクリエイティブ過ぎる大根おろしを見てくれ!」秋刀魚がサムライソードに見えてきたよw

シェアする

1海外の反応を翻訳しました : ID:

日本の焼きサンマをご覧ください

2海外の反応を翻訳しました : ID:

日本人はなにをしてもクリエイティブだね

3海外の反応を翻訳しました : ID:

秋刀魚がアルミ箔にしか見えない・・・

管理人オススメ記事(外部サイトへ移動します)

4海外の反応を翻訳しました : ID:

その子猫は何で作られてるんだい?

5海外の反応を翻訳しました : ID:

>>4
大根をすりおろした物だよ!

6海外の反応を翻訳しました : ID:

>>5
大根は大好きだよ! ネコも大好きだ!
ただ魚、お前はダメだ!

7海外の反応を翻訳しました : ID:

>>5
oh…米かと思っていたぜw

8海外の反応を翻訳しました : ID:

>>5
大根おろしにお醤油をたらして色を付けて食べるのさ!

9海外の反応を翻訳しました : ID:

そもそも、大根がわからないんだけど・・・
りんごか玉ねぎにしか見えない

10海外の反応を翻訳しました : ID:

目の部分はなんだ?

11海外の反応を翻訳しました : ID:

>>10
たぶんゴマだろうね。

12海外の反応を翻訳しました : ID:

シーフードはあまり好みじゃなくてこれの食べ方が想像もつかないよ。
輪切りにするのか? もっと繊細な食べ方を要求されるのだろうか・・・

13海外の反応を翻訳しました : ID:

>>12
箸でサンマの身を少しずつ剥がしていくんだよ
適切に調理されていれば骨から簡単に身が取れる

14海外の反応を翻訳しました : ID:

>>13
背骨に沿って半分に切って身を開く
それから背骨を取り出して付随する肋骨を全て取り除くのが望ましい
ソースは祖父母の家に行くと釣ってる俺

15海外の反応を翻訳しました : ID:

まるで鋭いサムライソードみたいだね。

16海外の反応を翻訳しました : ID:

日本では「秋刀魚」と呼ばれている
興味深いことに、漢字を訳すと秋のカタナという意味になる
まあ無駄な知識だけどな・・・

17海外の反応を翻訳しました : ID:

>>16
無駄な知識をありがとう! もっと教えてくれ!

18海外の反応を翻訳しました : ID:

『ヤンとシメの物語(町田純)』という素晴らしい本を思い出した
みんなに読んでもらいたいオススメの作品だ!

19海外の反応を翻訳しました : ID:

気持ち悪いと思ったのは俺だけだろうか?(笑)
魚が焼いたアルミホイルに見える

20海外の反応を翻訳しました : ID:

量が少なすぎるから、こんなの出されたらさらにお腹が減りそうだ

21海外の反応を翻訳しました : ID:

>>20
普通はご飯、汁物、他にオカズがある
とはいえ日本人の食事量は少なすぎるけどね

22海外の反応を翻訳しました : ID:

最初見た時はあり得ない、なぜ不潔な猫を食べ物の隣に置くんだと思ったが
大根のすりおろしだと分かって美味しそうに見えてきた

23海外の反応を翻訳しました : ID:

猫を作り込んでる間どれくらい魚が冷めてしまったのかという疑問しか思い浮かばない

24海外の反応を翻訳しました : ID:

これは日本の何処のレストランなのかな?

25海外の反応を翻訳しました : ID:

俺も知りたい! 食べてみたいぜ!

26海外の反応を翻訳しました : ID:

これは素晴らしいね。 流石我らの日本だよ!

27海外の反応を翻訳しました : ID:

日本人のアーティスト性にはいつも驚かされるよ

引用元:redd.it

管理人オススメ記事(外部サイトへ移動します)

まとめし人気記事!!

シェアする

フォローする

1
コメントをお願いします

1 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
名無しさん

ラテアートならぬ、おろしアートとはね。
これも飾り包丁のうちに入るんだろうか。